« This article is not translated »


Welcome  |  Restaurant  |  Cooking  |  Meet  |  Marseilles, Provence  |  Location  |  Contact  |  Shopping

La Truffe  |  Bouillabaisse  |  Story of a father  |  Perico Legasse  |  Le Point
Atmosphere  |  Carte Spécialités  |  Bouillabaisse menus  |  Menus for groups  |  Bouillabaisse menus for groups
Values  |  Truffes  |  Game  |  soup  |  Botargo  |  Recette de la rouille
Fishermen  |  Pistolet  |  Te Pacha  |  Tea Time  |  The Artist  |  Fanny
Marseille  |  Abbaye Saint Victor  |  L'Eveché  |  Jour de match  |  Un flic  |  Gourmandise


Recommend this site to a friend
 
Your name :
Your email :
Your friend's email :
 
Message :
 
 
Newsletter
 
Your name :
Your first name :
Your Email :
 
Inscription  Desinscription
 
 



Marseilles

The story of a father, told by his son
He was born in Dijon into a working class family. The third of six children, his father and mother were factory workers. Even though it was a large family and times were hard (my father used to tell m... More infos

Bouillabaisse an antique dish
You must get back to history of very old times to find any trace of recipes of the soups from which the well-known dish was elaborated. First, to make a dish, you need a basic toolkit: ancient Greeks ... More infos

Bernard Loury, Honor of the Vieux-Port
No one as Marseiller as he is. Still, above his proud prestance of Southerner, Bernard Loury comes from Bourgogne. Could it be the reason why he makes his bouillabaisse better that anyone else? The ma... More infos

Pieds et paquets marseillais « This article is not translated »
Question préalable: doit- on dire «pieds-paquets» ou «pieds et paquets»? Réponse de Bernard Loury, chef de Chez Loury - Le Mistral: «On dit pieds zé paquets.» Rares sont les gastronomes amateurs qu... More infos

pieds et paquets marseillais 2 « This article is not translated »
Jamais de ficelle pour les fermer! Mais c'est seulement en 1886 que les pieds et paquets font leur apparition dans un livre de cuisine: le fameux ouvrage de Clément-Marius Morard, chef de cuisine du ... More infos

Bernard Lou Ravi « This article is not translated »
Oublié par les guides mais passionné par les produits de belle source, Bernard Loury ne cache pas son plaisir lorsque, chaque matin, il rapporte du Vieux-Port, tout proche, la petite marée sauvage ven... More infos

Loury and celebration of urchins
By Loury's, in Le Mistral, they have been growing a non hidden veneration to urchins. On mid-september, the menu unrolls 1000 ways to bring it on stage. Urchin is also the occasion to mention how much... More infos

Botargo, that's Loulou's thing
Botargo: it comes from Martigues, everybody knows that. Anywhere else, it's a different thing. This caviar from the Mediterranean basin is so "copied" that it's sometimes called "boutargue" instea... More infos

« This article is not translated »
... More infos

« This article is not translated »
... More infos

Marseilles, Fishermen by the Vieux Port
Their interviews have been feeding the folklore report of the TV daily news: they like playing questions and answers, they give the tale, but when they finally talk about their work as fishermen, they... More infos

Marseilles, Fishermen by the Vieux Port
Their interviews have been feeding the folklore report of the TV daily news: they like playing questions and answers, they give the tale, but when they finally talk about their work as fishermen, they... More infos

A small terrace...
A little terrace behind a flowering hedge stands in front of the restaurant. On the beautiful sunny days (and they come very often in Marseille), it welcomes in happiness around 15 guests, often s... More infos

A small terrace...
A little terrace behind a flowering hedge stands in front of the restaurant. On the beautiful sunny days (and they come very often in Marseille), it welcomes in happiness around 15 guests, often s... More infos

Christian the palamide fisherman
Nickname 'Pistolet'. Still, it's not a handgun he needs to use when he picks these little tunas out of the sea, from secret places he is one of the very few to know. Christian, it's also the skill of ... More infos

Place de Lenche « This article is not translated »
Le midi, rassemblement général place de Lenche. C’est une cour intérieure bordée sur trois côtés par des bâtisses modestes, le quatrième côté s’ouvre sur le Vieux-Port. La placette nichée en hauteur, ... More infos

« This article is not translated »
... More infos

Marchés de Marseille, La Plaine « This article is not translated »
De promeneur, notre homme est devenu passant ; Marseille imprime ses rythmes et ses cadences enserrent bientôt les membres ; on entre dans cette terre sans y rester étranger. Un peu d’altitude, quelqu... More infos

« This article is not translated »
... More infos

Bouillabaisse Menus
Genuine bouillabaisse by Loury's finds several expressions. As the only dish or in menus, it's a party every time... ... More infos

Bouillabaisse Menus
Genuine bouillabaisse by Loury's finds several expressions. As the only dish or in menus, it's a party every time... ... More infos

Groups & Misc.
For any event: seminars, dinner with friends, tour operator, here is the list of our available menus for groups. ... More infos

Groups & Misc.
For any event: seminars, dinner with friends, tour operator, here is the list of our available menus for groups. ... More infos

Bouillabaisse menus for groups
For any event: seminars, dinner with friends, tour operator, here is the list of our available menus for groups. ... More infos

Wild flavours
Autumn is a key moment of Bernard Loury's Cuisine. Boars, deers, hares, ducks served with ceps, parasol mushrooms, boletus, lactarius, and all the treasures from the undergrowth. Bernard keeps being a... More infos

Wild flavours
Autumn is a key moment of Bernard Loury's Cuisine. Boars, deers, hares, ducks served with ceps, parasol mushrooms, boletus, lactarius, and all the treasures from the undergrowth. Bernard keeps being a... More infos

Same values as ever, cuisine of nowadays
Smoking the salmon, preparing the family terrine, choosing a mullet, picking out the eggs to make botargo, stuffing the pieds paquets... In this place they keep traditions alive, not just dogmatically... More infos

Same values as ever, cuisine of nowadays
Smoking the salmon, preparing the family terrine, choosing a mullet, picking out the eggs to make botargo, stuffing the pieds paquets... In this place they keep traditions alive, not just dogmatically... More infos

L'oursin sort de sa bogue « This article is not translated »
Les oursinades démarrent à Sausset-les-Pins (lire p.18) et donnent à l'hiver comme un petit goût iodé et printanier. L'occasion de déguster l'oursin à la cuillère sur un coin de rocher ou cuisiné dans... More infos

Seasons of pleasures
Laughing eyes; Loury loves his fellow humans. He makes it obvious through his welcome and in the plate. Chez Loury, respect of everyone includes respect of the seasons. Humility to nature explains... More infos

Tour of the Calanques Marseille Cassis Carry
Olivier is one of Bernard Loury's faithful companions. He is a top-notch underwater fisherman, bringing each year his contribution to the reputation of Le Mistral. Urchins of course, mussels, viol... More infos

Pieds et paquets marseillais « This article is not translated »
Question préalable: doit- on dire «pieds-paquets» ou «pieds et paquets»? Réponse de Bernard Loury, chef de Chez Loury - Le Mistral: «On dit pieds zé paquets.» Rares sont les gastronomes amateurs qu... More infos

Pieds et paquets
There was a time, for Easter celebration, as every noble house hosted a Sunday Easter lunch with lamb, the animal carrying many religious symbols. Offal was rarely consumed, so poor families used ... More infos

Pieds et paquets
There was a time, for Easter celebration, as every noble house hosted a Sunday Easter lunch with lamb, the animal carrying many religious symbols. Offal was rarely consumed, so poor families used ... More infos

Pot-au-feu
Pot-au-feu is a dish of beef cooking very slowly on weak fire in a bouillon of vegetables and a bouquet garni. It's a traditional dish of boiled-beef based French cuisine. Pot-au-feu is often cons... More infos

Pot-au-feu
Pot-au-feu is a dish of beef cooking very slowly on weak fire in a bouillon of vegetables and a bouquet garni. It's a traditional dish of boiled-beef based French cuisine. Pot-au-feu is often cons... More infos

Le civet de sanglier - Recette « This article is not translated »
RECETTE CIVET DE SANGLIER Civet de sanglier : - morceaux de sanglier (côtes, bonne viande, rognon, épaule désossée, mais ajouter l'os) coupés en morceaux (quantité selon le nombre et l'appéti... More infos

Le civet de sanglier - Recette « This article is not translated »
RECETTE CIVET DE SANGLIER Civet de sanglier : - morceaux de sanglier (côtes, bonne viande, rognon, épaule désossée, mais ajouter l'os) coupés en morceaux (quantité selon le nombre et l'appéti... More infos

« This article is not translated »
... More infos

Encornets farcis recette provençale « This article is not translated »
pour 6 personnes Préparation : 30 mn Cuisson : 60 mn Ingrédients : 1.5kg d'encornets 160 g de riz huile d'olive, jus de tomate 2 oignons hachés persil un verre de vin rouge sel et poivre... More infos

Le Panier « This article is not translated »
Marseille, quartier du Panier, 10 H. Ce matin, Il fait bon vivre. Du soleil et comme un petit goût de lendemain de pluie. Une terrasse, un café, un journal. La place de Lenche prend ses marques, les l... More infos

Histoire, les auberges à Marseille... « This article is not translated »
A la croisée des chemins de Méditerranée et port de commerce depuis l'Antiquité, Marseille est une ville de passage par excellence. Et s'il est vrai que de nos jours, ce sont les grandes chaînes hôtel... More infos

Marseille, Histoire « This article is not translated »
Dans le quartier détruit où fut construit le Centre Bourse, on dénombrait quantité de ruelles généralement moins animées et bruyantes que le Cours, ce qui les rendait plus appréciables pour les voyage... More infos

La Navette des Accoules
José Orsoni, 'navette' Master It's in the district of Le Panier, where he comes from, that José Orsoni opened his workshop of Marseiller 'navettes' -typical hard, boat-shaped biscuits. He gradually b... More infos

La Navette des Accoules
José Orsoni, 'navette' Master It's in the district of Le Panier, where he comes from, that José Orsoni opened his workshop of Marseiller 'navettes' -typical hard, boat-shaped biscuits. He gradually b... More infos

Born in Burgundy
Bernard Loury was born in Burgundy, most likely between two rows of excellent vines, somewhere near Pommard, Aloxe Corton, Nuits-Saint-Georges, or Vosne Romanée... Obviously this left its mark. The w... More infos

A walk in Marseille to give you appetite !
It's from one quay side to the other, looking once towards the open sea and once towards the Canebière that the city reveals itself. Then, at last you understand that you have to let yourself be carri... More infos

A walk in Marseille to give you appetite !
It's from one quay side to the other, looking once towards the open sea and once towards the Canebière that the city reveals itself. Then, at last you understand that you have to let yourself be carri... More infos

Loury, cook since always
Bernard Loury, "cook since always" as he describes himself, opened his restaurant in the 70's, right in this merry district spanning from the Place du marché aux huiles to the Quai de Rive-Neuve by th... More infos

Flic ou voyou « This article is not translated »
Le Bourreau des Calanques de Méhu SantanaJe suis né à 300 mètres d’ici, rue Sainte Françoise. Aujourd’hui, les requins aménagent les taudis et expulsent les besogneux. Bientôt le quartier s... More infos

Robert Bedot Fromager
By Loury's, the cheese plate is most-awaited. Thanks to Robert Bedot's work and passion, as you find their expression in the plates, deserving many honors from the amateurs. The 'Maître-Affineur' now ... More infos

Robert Bedot Fromager
By Loury's, the cheese plate is most-awaited. Thanks to Robert Bedot's work and passion, as you find their expression in the plates, deserving many honors from the amateurs. The 'Maître-Affineur' now ... More infos

Bouillabaisse speciality
mostly... fish. Fresh caught fish, even frisky whenever possible. Fish are bought every morning along the Quai des Belges: firm flesh, glittering scales, bright eyes. Fishermen know Bernard Loury very... More infos

Bouillabaisse speciality
mostly... fish. Fresh caught fish, even frisky whenever possible. Fish are bought every morning along the Quai des Belges: firm flesh, glittering scales, bright eyes. Fishermen know Bernard Loury very... More infos

Restaurant Le Mistral in Marseilles
He can make the dishes dance, the flavours sing, he makes the colors match and lets spice scream -especially on the grill... Is that to say, cuisine has no secret anymore to Bernard Loury? That would... More infos

Restaurant Le Mistral in Marseilles
He can make the dishes dance, the flavours sing, he makes the colors match and lets spice scream -especially on the grill... Is that to say, cuisine has no secret anymore to Bernard Loury? That would... More infos

Christian the palamide fisherman
Nickname 'Pistolet'. Still, it's not a handgun he needs to use when he picks these little tunas out of the sea, from secret places he is one of the very few to know. Christian, it's also the skill of ... More infos

Michel Lubrano, the Pacha
Everybody likes it, finding him early on the market along the Vieux Port, chatting with friends of explaining to tourists the miraculous properties of the pearly coins of Saint-Lucy. "I was born in 1... More infos

Michel Lubrano, the Pacha
Everybody likes it, finding him early on the market along the Vieux Port, chatting with friends of explaining to tourists the miraculous properties of the pearly coins of Saint-Lucy. "I was born in 1... More infos

Tea Time
She is the heir of a whole dynasty of Marseiller booksellers, now she is a famous publisher: Jeanne Laffitte brings back to life some works, so rare they were almost impossible to find until then, thr... More infos

Georges Ricaud painter sculptor
He is the friend of all times. Painter, sculptor, advertiser, builder, once magician of the nights in Marseille... Georges Ricaud was born in Auvergne in 1941, son of a French man from Lille and a Bel... More infos

Georges Ricaud painter sculptor
He is the friend of all times. Painter, sculptor, advertiser, builder, once magician of the nights in Marseille... Georges Ricaud was born in Auvergne in 1941, son of a French man from Lille and a Bel... More infos

Lendemain de Match « This article is not translated »
Chez Marco, au lendemain de la défaite de l’Hoème, c’est la consternation, le taulier analyse les causes d’une défaite tragique - Et ce Baka, tu l’as vu ce Baka ? Pas un ballon de la tête ! Y peu... More infos

Lendemain de Match « This article is not translated »
Chez Marco, au lendemain de la défaite de l’Hoème, c’est la consternation, le taulier analyse les causes d’une défaite tragique - Et ce Baka, tu l’as vu ce Baka ? Pas un ballon de la tête ! Y peu... More infos

September products
When September comes, the market makes itself over. This transition from Summer to Autumn changes in a big way any aspect of the market. September is also the time of returns and a sudden change of rh... More infos

Shrimps, panned or in a sauce « This article is not translated »
Préférez les calamars frais et ne dépassant pas 20 centimètres de longueur. Ils doivent être complètement inodores, bien blancs, brillants et très fermes au toucher. Demandez au poissonnier de vous le... More infos

Shrimps, panned or in a sauce « This article is not translated »
Préférez les calamars frais et ne dépassant pas 20 centimètres de longueur. Ils doivent être complètement inodores, bien blancs, brillants et très fermes au toucher. Demandez au poissonnier de vous le... More infos

SOUP
Soup is a food that is made by combining ingredients such as meat and vegetables with stock, juice, water or another liquid. Hot soups are additionally characterized by boiling solid ingredients in li... More infos

A consommé
In cooking, a consommé is a type of clear soup made from richly flavored stock or bouillon that has been clarified usually through a fining process involving egg protein. It usually requires an advanc... More infos

GASPACHO
Gazpacho is a cold Spanish Tomatoes -based raw vegetable soup, originating in the southern region of Andalusia. Gazpacho is widely consumed throughout Spain, neighboring Portugal (where it is known as... More infos

Truffes dans le plat « This article is not translated »
La truffe dans le plat. Les truffes entrent dans la préparation de nombreux plats. Elles sont insérées dans des pièces de boucherie, des volailles, des pâtés de foies gras, des pâtés en croûte ou en ... More infos

Abbaye Saint-Victor « This article is not translated »
Notre Abbaye Saint-Victor a été fondée au Ve siècle par Jean Cassien, à proximité des tombes de martyrs de Marseille, parmi lesquels Saint Victor. Au tournant du premier millénaire, l’Abbaye Saint-Vic... More infos

Le Panier, l’Evêché. « This article is not translated »
Ils remontent la rue de l’Evêché. Deux bâtisses de trois étages de part et d’autre d’une ruelle fraîchement goudronnée, des persiennes rongées par le sel, des cordes à linge manœuvrées par des poulies... More infos

Jour de match « This article is not translated »
La Provence a sorti la grosse artillerie. Ce soir, l'OM joue le PSG. Il s’agit de football, le quotidien titre : « Duel » . Les candidats à l’aventure embarquent vers Morgiou, Sugiton, En-Vau, Port-Pi... More infos

Jour de match « This article is not translated »
La Provence a sorti la grosse artillerie. Ce soir, l'OM joue le PSG. Il s’agit de football, le quotidien titre : « Duel » . Les candidats à l’aventure embarquent vers Morgiou, Sugiton, En-Vau, Port-Pi... More infos

Un flic marseillais « This article is not translated »
Mora remonta le col de son blouson. Le temps était à l’Est, les garçons de café repliaient les derniers parasols malmenés par des rafales capricieuses. La pluie tant espérée ne tarderait plus. ... More infos

















--- TAG CLOUDS ---


CHEZ LOURY - Restaurant "Le Mistral" 3 rue Fortia 13001 Marseille - Tél. +33(0)4 91330973 - info@loury.com
Mentions Légales - Copyright - Crédits - Shopping - Contact

Welcome
 Le Point
 Perico Legasse
 Story of a father
 Bouillabaisse
 La Truffe
Restaurant
 Bouillabaisse menus for groups
 Menus for groups
 Bouillabaisse menus
 Carte Spécialités
 Atmosphere
Cooking
 Recette de la rouille
 Botargo
 soup
 Game
 Truffes
Meet
 Fanny
 The Artist
 Tea Time
 Te Pacha
 Pistolet
Marseilles, Provence
 Gourmandise
 Un flic
 Jour de match
 L'Eveché
 Abbaye Saint Victor
Archives
 Fetons l'Oursin
 Pieds et paquets 2
 The urchin
 Le Petit Fûté
 Classement Unesco, à voir et à manger