Tour of the Calanques Marseille Cassis Carry 
Olivier is one of Bernard Loury's faithful companions. He is a top-notch underwater fisherman, bringing each year his contribution to the reputation of Le Mistral. Urchins of course, mussels, violets (tunicates) eaten from a sample of seafood, brouillade or cooked in a pan with olive oil, garlic and parsley... He extends his passion of the sea with a service he offers now in a partnership with Icard Maritime. Departure: Vieux Port or another port of our coast, he will bring you on a tour to wherever you'd better like: to the most wonderful site, or to the most picturesque -and unusual- ones. The sea is so limpid here that you would really like diving at once? The captain already guessed yours desires: engines are off, anker is down... So be pleased to enjoy!

HYDRA 2 Site perso HYDRA 2
Olivier
0661409072
Francois Giovannelli La passion de la pierre 
La sculpture est sa passion, c'est aussi un immense plaisir qui occupe au quotidien les 3/4 de son temps. Il puise son inspiration dans la lecture de grands auteurs. Poésie et philosophie l' aident et alimentent sa réflexion, Baudelaire,Bachelard, Desjardin peuplent son imaginaire. Personnage à l'accent chaleureux qui vous rappellera que son pays est avant tout la Corse. C'est à Marseille tout près du Vieux-Port que se trouve son atelier. François Giovanelli, s'est détourné un jour des stades et des promesses de conquêtes et d'exploits. Trop de questions profondes et fondatrices, comme une évidence, se posèrent un jour. La rencontre avec la matière fût ingrate, longue, difficile. Le jeune homme, puis l'homme, puisait dans sa passion pour la matière. Une matière chargée des odeurs de la Terre Corse qu'il connaît et qu'il aime. Le bois, la pierre, le fer confrontés aux gouges, au burin, à la hache. Son oeuvre. Et un jour, son approche du mot, du verbe, des idées donne de la lumière à sa vocation.
Juien Lescarret à Marseille 
C'est à l'invitation du club gastronome taurin que le jeune torero du sud-ouest est venu mardi dernier partager un excellent repas et répondre aux questions des convives.
Julien Lescarret a pris son alternative le 7 juillet 2002 à Eauze avec pour parrain Stéphane Meca. Il a ensuite confirmé le 10 juillet 2006 à Madrid, cela fait donc de lui « un matador de toros » reconnu non seulement en France, mais aussi en Espagne.
Le club gastronome taurin organise ainsi tous les mois des rencontres avec des toreros, des manadiers, des directeurs d'arènes... contribuant à perpétuer les traditions taurines dans la cité phocéenne qui a connu dans son histoire dix-huit sites différents d'arènes et deux siècles d'aficion.

P.M LA MARSEILLAISE
Tea Time 
She is the heir of a whole dynasty of Marseiller booksellers, now she is a famous publisher: Jeanne Laffitte brings back to life some works, so rare they were almost impossible to find until then, through faithful replicas given in their simple, original elegance. This way, she stands against that sly oblivion, a threatening gangrene to cultural heritage. With her sister Simone, she completes the delightful range of services in their bookshop/restaurant with the setup of a 'Tea Time', as their teas Mariage form a wonderful couple with the plate of marinated salmon, sugar crepes and home-made pastries (cake, castel praliné, fresh-fruit pie or nice tarte tatin). Pleasure of books and glutton flavours... Anytime at Les Arcenaulx.

Les Arcenaulx,
25 cours d'Estienne-d'Orves (1er)
04.91.59.80.30
http://www.jeanne-laffitte.com/
les trésors de la Sainte Victoire 
Les vignes du Mas de Cadenet offrent un panorama à couper le souffle sur la montagne Sainte-Victoire. Guy Négrel y élabore des rosés aériens et des rouges d’une grande finesse. « Pour faire un bon vin, il faut du fruit et de la structure », se plaît-il à dire. Le domaine se situe sur un plateau exposé sud à 250 mètres d'altitude. Il se compose de 45 hectares de vignes d’un seul tenant, dont 40 hectares sont classés en AOC Sainte Victoire et 5 hectares sont plantés en AOC Côtes de Provence. Son mas du Cadenet rosé 2005, à base de syrah, grenache et cinsault possède une belle structure. En bouche, il dévoile beaucoup de fraîcheur, de souplesse et de nervosité et une longue finale persistante sur des arômes de fleurs blanches, de pêche et de fruits secs. Un vrai vin de plaisir et de gastronomie. L'histoire du mas commence en 1813, date à laquelle Jean-Jacques Négrel et ses frères ont acheté cette propriété. Dès lors, la famille Négrel se consacre à la culture de la vigne, et ainsi se transmet et perfectionne de génération en génération son savoir-faire. La rencontre de la vigne et du mas date de bien plus longtemps. On a pu retrouver sur le domaine des éclats d'amphores datant de l'époque greco-romaine, ce qui témoigne que la culture de la vigne sur ces terres remonte à cette époque.
Mas de Cadenet - Propriétaire - Guy Negrel
Robert Bedot Fromager 
By Loury's, the cheese plate is most-awaited. Thanks to Robert Bedot's work and passion, as you find their expression in the plates, deserving many honors from the amateurs. The 'Maître-Affineur' now furnishes to over 70 chefs with distinction. Finding up threatened cheeses on their production sites and carry to recognition the ones which still never reached glory: these are the challenges for Robert Bedot. With his father, since 1963, he felt touched, 'marked' as he says, by the smells of cheeses. It's on the French Riviera, in the village of Roquebrune-sur-Argens, that he lets us discover some rarities: Bleu from Termignon, farm-cow cheese from the Valley of La Maurienne, or over 2-year-old Reypenaer, the best of Holland, or a sample of amazing cheeses from Piemont.

Personal site: http://www.lagastronomiefromagere.com
Fanny, the Street put in songs 
Fanny brings joy to these cosy sunny mornings of fish market. She's used to sing with his whole talent some themes reminding us so many things we didn't experience, or hardly lived, and though making us nostalgic. Fréhel, Damia, Georgette Plana, Colette Renard, René-Louis Lafforgue... "Fais-nous danser, Julie la Rousse, toi dont les baisers..." Fantasy, smile and above all talent. The DVD productions she offers on the spot are always well coveted and the moments she shares with her "public" of the Quai are little gulps of pleasure enjoyed together. If you pass by, one morning, on the Quai des Belges, don't spare compliments, for she likes it... She's an artist.

FANNY - La Rue en Chansons
GSM 0662804480
fannyrose.sete@laposte.net

Welcome  |  Restaurant  |  Cooking  |  Meet  |  Marseilles, Provence  |  Location  |  Contact  |  Shopping

La Truffe  |  Bouillabaisse  |  Story of a father  |  Perico Legasse  |  Le Point
Atmosphere  |  Carte Spécialités  |  Bouillabaisse menus  |  Menus for groups  |  Bouillabaisse menus for groups
Values  |  Truffes  |  Game  |  soup  |  Botargo  |  Recette de la rouille
Fishermen  |  Pistolet  |  Te Pacha  |  Tea Time  |  The Artist  |  Fanny
Marseille  |  Abbaye Saint Victor  |  L'Eveché  |  Jour de match  |  Un flic  |  Gourmandise


Recommend this site to a friend
 
Your name :
Your email :
Your friend's email :
 
Message :
 
 
Newsletter
 
Your name :
Your first name :
Your Email :
 
Inscription  Desinscription
 
 


Fanny, the Street put in songs

Fanny brings joy to these cosy sunny mornings of fish market. She's used to sing with his whole talent some themes reminding us so many things we didn't experience, or hardly lived, and though making us nostalgic. Fréhel, Damia, Georgette Plana, Colette Renard, René-Louis Lafforgue... "Fais-nous danser, Julie la Rousse, toi dont les baisers..." Fantasy, smile and above all talent. The DVD productions she offers on the spot are always well coveted and the moments she shares with her "public" of the Quai are little gulps of pleasure enjoyed together. If you pass by, one morning, on the Quai des Belges, don't spare compliments, for she likes it... She's an artist.

FANNY - La Rue en Chansons
GSM 0662804480
fannyrose.sete@laposte.net



















--- TAG CLOUDS ---


CHEZ LOURY - Restaurant "Le Mistral" 3 rue Fortia 13001 Marseille - Tél. +33(0)4 91330973 - info@loury.com
Mentions Légales - Copyright - Crédits - Shopping - Contact

Welcome
 Le Point
 Perico Legasse
 Story of a father
 Bouillabaisse
 La Truffe
Restaurant
 Bouillabaisse menus for groups
 Menus for groups
 Bouillabaisse menus
 Carte Spécialités
 Atmosphere
Cooking
 Recette de la rouille
 Botargo
 soup
 Game
 Truffes
Meet
 Fanny
 The Artist
 Tea Time
 Te Pacha
 Pistolet
Marseilles, Provence
 Gourmandise
 Un flic
 Jour de match
 L'Eveché
 Abbaye Saint Victor
Archives
 Fetons l'Oursin
 Pieds et paquets 2
 The urchin
 Le Petit Fûté
 Classement Unesco, à voir et à manger